Tocada por el
astro
by
rita martin
translated into
English by
Manuel A. Tellechea
Y tu vida, sin más, a la intemperie.
Nada escuches, nada te importe.
Inicia la partida:
Como al músico que a tu lado añoras
Anda ciega, pero anda.
Como al cantor
Que a tu paso reclamas, anda sorda,
Pero anda. Como al caminante
Que a tu paso exiges, anda muda,
Pero anda. Ciega,
Sorda, muda acaso,
Traza la marcha en un sólo sentido.
Sujeta con la mente el recobrado sueño:
Los ojos son amargo cactus
Y hacia el infinito sientes,
Tocada por el astro, traslúcidas las manos.
Touched by a
Star
Your life, nothing more, is at the mercy
Of the elements:
Listen to nothing, let nothing bother you.
The parting begins:
Like the musician that you miss at your side
It travels blind, but travels.
Like the singer
Whom you claim in your way, it travels deaf
But travels. Like the wayfarer
Whom you demand at your side, it travels mute,
But travels. Blind,
Deaf, mute perhaps.
It lays out the march in just one sense.
With its mind subject to a recovered dream:
The eyes are bitter cactus,
And you feel close to the infinite,
Touched by a star, betraying my hands.